当前位置:首页 > TAG信息列表 > 微信小程序微信小程序浮窗不见了怎么找出来?

微信小程序微信小程序浮窗不见了怎么找出来?

微信小程序 微信小程序浮窗不见了怎么找出来?

网友解答:

这个问题是由本人提出的,旨在想了解一下,喜欢文学的人,能否知道一些[外国]的文学家,换句话说,有多少人知道外国的文学大师,可惜,让本人有点小小的失望与遗憾……接触到[外国文学名著],知道如[托尔斯泰][雨果][巴尔扎克][果戈理]这些文学巨匠,并拜读他们的巨著,都是在本人高中毕业,当【回乡知青】期间,真正第一次接触到的外国文学巨著就是《唐·璜》,毫不夸张地说,将近20厘米厚的一本诗歌体小说,没用几天就看完了。而这部长诗的作者【拜伦】,也成为了我一生崇拜和最为喜欢的外国文学家。上面这张图片,尽管是在网上搜索到的,但在我的记忆中与四十多年前的[作者像]只是少了拜伦的英文名字……拜伦,他的全名为[乔治·戈登·拜伦]生于1788年,病逝于1824年【英国人】虽然只享受了短暂的36年人生。但是,他从第一部长诗《恰尔德·哈洛尔德游记》刚发表即以震惊英国文坛。他的诗篇[或庄或谐]多以暴露当时英国上层贵族的丑陋见长,追求民族的解放,并在旅居希腊期间亲自参加了【希腊民族解放运动,并成为领导人之一】,他病逝于希腊,希腊独立后为拜伦举行了盛大的【国葬】……

拜伦,不但是一位伟大的浪漫主义诗人,而且是一位能将自己的人生信仰付诸行动的人,他几乎走遍整个欧洲……直到现在,读拜伦的诗欹,仍然是我暮年的一种享受。

网友解答:

最喜欢的外国文学家非莎士比亚莫属。既然是“最喜欢”,就不列第二了。

当年刚毕业拿到工资,就立即买了一套人民文学版的《莎士比亚全集》,一直跟随我至今。看海外介绍,对梁实秋翻译本评价极高,到处搜求,梁译本刚流入大陆,就从一个小城市觅得。莎士比亚中文的重要译本大部分都有收藏。继续学习英语,有了收集原著的欲望,于是把亚马逊经常搜刮一遍,仅仅看页面介绍,也涨了不少版本知识。然后,英版的莎士比亚陆续流入了家宅。散布在各个房间书架、座柜。牛津注释版,阿登注释版,现代英语对译本,已经形成了阵列,单卷本的几乎一排。从ipad上购买下载的莎士比亚,也有很精彩的app。

你最喜欢的外国文学家是谁?

莎士比亚几乎无处不在。他的书光芒逼人,满目珠玑,读起来很容易动心。在文学领域,莎士比亚称得上是百科全书式的思想家,语言大师。即使那些反面人物,也在告诉你处事道理,世界真相,吟诵出有光彩的箴言。

喜欢莎士比亚,很大程度上要归功于朱生豪先生的翻译。朱译笔力遒劲,韵味醇厚,气势如虹。不仅介绍了莎士比亚的作品,也提高了白话文的表现力。自出现了朱译的原文,才发现,几个校改本,和朱译本差别不小,远远不是朱译的原貌。朱译本虽然有误译,但气足神完,经过校改,好像泄气不少。觉得最好的朱译本,应该是展示原貌,另外,把校改意见注在文下,这样,既不失朱译精神,又不致曲解了莎著原意,可得两善。其他译本也是有相当不错的表现,值得欣赏。把各本对照阅读,尤其会获益良多。

这样,复原朱译原貌的单本套装,又成了客厅的亮点。为了和这位大家更加接近,还把他的著作第一次结集出版的“第一对开本”的照相版,也由亚马逊请了进来。

这位大家的书,不光是供阅读的,他还是一个爱书人的陪伴。


常沃号 丰特号

  • 关注微信关注微信

猜你喜欢

微信公众号