白了佛冷是一个梗,来源于抖音里的对口型游戏。白了佛冷是英文歌曲《ilovepoland》里的歌词,这首歌的歌词本来是“ilovepoland”,但是因为某些中国网友发音不标准,于是把“ilovepoland”说成“白了佛冷、买了否冷”等口音。这首歌的完整歌词是:
《ilovepoland》
男声:ilovepoland(女声:poland?)
我爱波兰(波兰?)
男声:ilovepoland(女声:why?)
我爱波兰(为什么)
男声:ilovepoland(女声:emmm~haha~idon'tbeliveit)
我爱波兰(我不相信)
男声:ilovepoland(女声:poland?)
我爱波兰(波兰?)
男声:ilovepoland(女声:why?)
我爱波兰(为什么)
男声:ilovepoland(女声:shutup!)
我爱波兰(闭嘴)
这首歌的笑点就在于英文发音不标准,带点谐音很好玩。就像很多人的nl不分、hf不分的塑料普通话一样,总会带来很多笑点一样,还有很多情侣把这首歌玩出各种新花样,借机给网友们撒狗粮。
原文标题:白了佛冷什么意思,如若转载,请注明出处:https://www.saibowen.com/tougao/1058.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「赛伯温」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。