这两句都含有言外之意,概括作者的人生经历,表达了豁达的人生观:一蓑烟雨任平生——我一生就是在风风雨雨中度过的,竹杖芒鞋轻胜马,这点风雨谁会怕它。也无风雨也无晴——料峭的春风让我清醒,而那边山头落日的斜照却正在迎接我的回归。风雨、晴天没什么差别。
原文苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》
(三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。)
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
译文三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。
不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟唱从容而行。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。
春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴。
原文标题:也无风雨也无晴怎么理解,如若转载,请注明出处:https://www.saibowen.com/tougao/584.html
免责声明:此资讯系转载自合作媒体或互联网其它网站,「赛伯温」登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。